"Übersetzte Bücher haben [...] grundsätzlich zwei Autoren, einen kreativen Erst- oder Hauptautor, der das ganze Gebäude erdacht und errichtet hat, und einen rekreativen Zweit- oder Nebenautor, der es in neuer Umgebung auf anderem Boden nachbaut."

(Burkhart Kroeber)

_________________________________________________________

Besonders gern übersetze und bearbeite ich Kinderlieder und –reime. Hier ist ein Beispiel für ein Lied, das vom Tanzen und von Dinosauriern handeln und zu der Melodie eines traditionellen Kinderliedes gesungen werden sollte. Außerdem musste es ein so genanntes Bewegungslied sein, bei dem man viel zappeln, hüpfen und klatschen kann.

 

Der Tanz der Dinosaurier

(Zu der Melodie von "Es regnet ohne Unterlass")

Beim Tanz der Dinosaurier wird's meistens ziemlich laut,

denn so ein Dinosaurier ist groß und stark gebaut.

Sie klatschen in die Hände, dass es nur so kracht

und es klingt wie Donnergroll'n, wenn mal einer lacht.

----------------------------------------------------------------

Beim Tanz der Dinosaurier geht's richtig lustig zu.

Sie tanzen durch die ganze Nacht und geben keine Ruh.

Sie wackeln mit den Köpfen und zucken mit dem Schwanz,

denn so was gehört dazu zum Dinosaurier-Tanz.

---------------------------------

Beim Tanz der Dinosaurier geht allerlei zu Bruch,

die Bäume splittern und die Luft ist schwer von Brandgeruch.

Sie stampfen mit den Füßen, dass die Erde bebt.

Ach, so etwas Schauriges hast du noch nie erlebt!

-------------------------------------

Der Tanz der Dinosaurier, der ist ja gar nicht schwer.

Du hüpfst ein paarmal auf und ab und zappelst hin und her.

Du wedelst mit den Armen, bis du müde bist.

Da siehst du wohl, dass dieser Tanz ganz leicht zu lernen ist.

-------------------------

Aus: Kinder machen Musik von Avery Hart & Paul Mantell (© Verlag an der Ruhr)

----------------

------------------

Weitere Leseproben